|
Editorial
Estimados lectores:
Para garantizar un servicio ininterrumpido a nuestros suscriptores, nos
hemos trasladado de proveedor de servicios de Internet. Por favor anote el
respectivo cambio de dirección en sus directorios a jocada@norma.neten
vez de la dirección anterior.
Aparece en la red un traductor automático al cual hacemos referencia en
Joyas en el WEB. En los Tips damos alguna idea para navegar más
rápido, y en Delta con Profundidad, iniciamos el análisis de las cuatro
decisiones estratégicas sobre las cuales se debe tomar acción durante
1998.
¡Bienvenidos a una nueva entrega de El Reporte DELTA!
Noticias
+ Intel Inside al Web - Editores se molestan
+ IBM quiere apagar las luces (¡y encenderlas de nuevo!)
IBM está listo para ofrecer un sistema de automatización y control para el
hogar, con capacidad de conectarse en red, permitiéndole así conectar los
sistemas de seguridad, iluminación, calefacción, ventilación, aire
acondicionado, y otros sistemas. Se llama "Home Director Professional" Y
su costo es menor a US$5,000. [Atlanta Journal Constitution]
+ La Web a 1.5 millones de bits por segundo
Compaq, Intel y Microsoft se están aliando con los mayores proveedores
de servicio telefónico local GTE y BELL para desarrollar una tecnología
que mejore el acceso a Internet a una velocidad de 1.5 millones de bits por
segundo. Los nuevos y ultrarápidos módem usarán las líneas telefónicas
ordinarias, pero permanecerían conectados a la red a toda hora sin la
necesidad de llamar a un proveedor de servicio de Internet, y sin interferir
con conversaciones de voz sobre la misma línea. El proyecto estará
basado en la tecnología DSL (Ditigal Subscriber Line - Línea de Abonado
Digital). [New York Times]
Joyas en el Web
La compañía Digital ha puesto a disposición de los navegantes de Internet
un traductor en tiempo real de los sitios Web que usted quiera visitar.
Se puede traducir un texto que usted ingrese directamente, o una
dirección de Internet. Al introducir la dirección, ésta retornará la respectiva
página de Internet traducida al idioma seleccionado. Se estima que la
confiabilidad de traducción es del 50% al 70%, lo cual puede comprobar
usted mismo traduciendo, por ejemplo, del inglés al español, y luego
revirtiendo la traducción de nuevo al inglés. El único inconveniente que
tiene el traductor es el límite a la cantidad de texto que puede traducir. Las
páginas muy largas solo verán traducidas una parte.
A pesar de sus falencias, este tipo de herramientas hará que la
internacionalización de la red no dependa del conocimiento del inglés que
se tenga en el resto del mundo.
DELTA Tips
Situación Con el aumento de velocidad en los módem, los productores de páginas de Web han aumentado el número de gráficas que incluyen en ellas, haciendo que la velocidad de carga de una hoja aumente ostensiblemente. Recomendación Aunque existe la posibilidad de eliminar las gráficas mientras baja las hojas, realmente considero que se pierde más de la mitad del gusto en la navegación sin éstas. Recomiendo más bien, aprender a abrir varias hojas al tiempo, así, mientras una se carga, puede leer otras que tenga ya cargadas. Para utilizar este Tip, basta con hacer click en la palabra Archivo o File que aparece en el menú en la parte izquierda de su visor de web (browser) y seleccionar la opción "Abrir otra ventana" o "Abrir otra sesión" o sus equivalentes en inglés. De esta manera, disfrutará mucho más el uso de la red como medio de consulta, entretenimiento, y utilizará menos tiempo esperando. Si todavía la velocidad que obtiene no le satisface, puede seleccionar la opción de no mostrar las gráficas en las hojas que visite.
Cita Citable DELTA
Desconocido DELTA con Profundidad
Decisiones Estratégicas 1998
Introducción
Durante 1998, los altos ejecutivos de Tecnología Informática deben decidir
cómo usar los nuevos servicios o productos para obtener ventajas
competitivas en sus negocios. Estas decisiones se concentran, según
OSA, (Open Systems Advisors) en cuatro grandes áreas del computo
corporativo:
A continuación profundizaremos en la interacción con el cliente y el
proveedor, dejando los demás temas para próximos números de El
Reporte DELTA.
INTERACCION CON EL CLIENTE Y EL PROVEEDOR
La interacción con clientes y proveedores es el área de mayor importancia
sobre la cual se debe ejercer acción durante 1998. Proveer valor
agregado a los clientes siempre es la prioridad más alta y la cadena de
suministro es un factor clave para la productividad en este aspecto.
A pesar de que las prioridades centrales para proveer valor agregado a los
clientes e integrar proveedores permanecen constantes, las plataformas
tecnológicas para lograr este objetivo continúan su desarrollo en 1998.
Para este año, las cuatro áreas tecnológicas en las cuales se debe
concentrar en la interacción con los clientes y los proveedores son:
COMERCIO ELECTRÓNICO: Esta es el área de mayor prioridad. En
contraste con el comercio electrónico para el cliente, la infraestructura para
comercio electrónico entre empresas está completamente establecida,
está lista para tomar acción sobre ella durante 1998. Sin embargo, la lista
de pendientes es bastante larga. Se deberán tomar decisiones de
software para la seguridad en la interconexión, al igual que software para
la personalización de catálogos. Se harán cambios en el proceso de
ventas y en las aplicaciones de soporte al proceso de ventas de tal
manera que la fuerza de ventas en el campo se conforme en un
complemento para las ventas por "autoservicio" en la red.
Se mejorarán las interacciones entre los sistemas de autoservicio propios
y los de compras de sus clientes. Crearán un proceso de pago electrónico
que de verdad funcione en el contexto empresa - empresa.
Aunque es cierto que la era electrónica no ha tenido un progreso
significativo en todos los mercados de consumidor final, está barriendo a
través de algunas industrias como una ola gigantesca. Los tomadores de
decisiones en las industrias de servicios financieros, viajes, ventas al detal,
y la industria del entretenimiento están compitiendo fuertemente contra
nuevos negocios electrónicos, para mantener su participación en el
mercado.
INTEGRACIÓN DE LA CADENA DE SUMINISTRO: Las empresas
orientadas a la manufactura y la logística han estado planeando por
mucho tiempo tener mejores respuestas a los requerimientos de los
clientes y acortar el tiempo de ciclo. Han estado efectuando procesos de
Reingeniería a los procesos, tanto al interior de las empresas, como también entre empresas, cambiando la función de ventas y eliminando
algunos de los intermediarios. Ahora que mucho de la planeación
organizacional está efectuada, y con nuevas opciones tecnológicas que
ofrece la Internet, el escenario está armado para tomar acción en 1998.
GERENCIA INTEGRADA DEL SERVICIO AL CLIENTE: La mayoría de
las organizaciones ha agregado canales de autoservicio a los sistemas
tradicionales de responder a las preguntas de los clientes. Hoy, antes de
que el cliente llame a una persona en la empresa que provee su producto,
es probable que ya haya oído un anuncio en un sistema de respuesta
interactiva de audio, buscado más detalles en la Web, y enviado y recibido
respuestas mediante correo electrónico. Es necesario tener un punto de
concentración para todas estas interacciones entre el cliente y la empresa.
ADMINISTRACIÓN DE ACTIVOS PARA UTILIDAD: Aunque todavía se
trabaja intensamente para tener una visión global e integrada de la
relación de la compañía con el cliente, muchas empresas planean
extender esta integración hacia el sistema financiero durante 1998. Esta
integración le permitiría a los Gerentes de Mercadeo crear y evaluar
mercados objetivo mediante utilidad neta (descontando los costos
incurridos de los ingresos brutos). El resultado de esta integración es que
las empresas gastarán menos tiempo persiguiendo oportunidades que
solo suena bien.
En estos cuatro campos se debe tomar decisiones con la mayor brevedad,
e iniciar las acciones pertinentes para garantizar que durante 1998 se
obtendrán los resultados esperados en la interacción con los clientes y los
proveedores.
Estadísticas DELTA
Investigaciones recientes de la revista Business Week, la Universidad de
Minesota y la firma Yankelovich Partners ha demostrado los siguientes
hábitos entre los navegantes de Internet:
De nuestros Lectores
Uno de nuestros lectores preguntó sobre el origen del nombre de El
Reporte DELTA. Por considerarlo de interés anecdótico, a continuación
incluimos la respuesta dada:
El nombre de El Reporte DELTA nació durante varios meses y en
partes. DELTA es la letra griega que indica diferencia, y hace 6 meses
generé un eslogan que diera imagen a mi oficio, llamándolo "DELTA -
Hacemos la diferencia Agregando Valor". La idea de DELTA sale
entonces de "diferencia" que hacemos en nuestros clientes.
Iniciar una Newsletter por Internet como medio de difusión de
conocimiento entre mis clientes (¡no esperaba tener 900+ suscriptores en
36 países!) obligó a escoger un nombre. Yo recibo alrededor 40
newsletters con variada frecuencia, y la gran mayoría se titulan "The xxxxx
Report", sustituyendo las xxxxx por el tema o el nombre del autor. De
acuerdo con el corrector de ortografía de Word, debería escribir El Informe
DELTA, sin embargo, con la idea de traducirlo y utilizar una traducción
más directa del nombre para aprovechar el goodwill que se obtenga de la
versión en español, opté por dejarlo El Reporte DELTA.
Todos los derechos Reservados Última Modificación: Enero 3 de 1999 |